当前位置:主页 > 百科知识 >

陈丞相平者文言文翻译 陈丞相平者文言文翻译史记陈丞相世家

  原文:

  陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书,有田三十亩,独与兄伯居。伯常耕田,纵平使游学。

  里中社,平为宰,分肉食甚均。父老曰:“善,陈孺子之为宰!”平曰:“嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣!”

  孝文帝立。居顷之,朝而问右丞相勃曰:“天下一岁决狱几何?”勃谢曰:“不知。”问:“天下一岁钱谷出入几何?”勃又谢不知,汗出沾背,愧不能对。于是上亦问左丞相平。平曰:“有主者。”上曰:“主者谓谁?”平曰:“陛下即问决狱,责廷尉;问钱谷,责治粟内史。”上曰:“苟各有主者,而君所主者何事也?”平谢曰:“宰相者,上佐天子理阴阳,顺四时,下育万物之宜,外镇抚四夷诸侯,内亲附百姓,使卿大夫各得任其职焉。”孝文帝乃称善。勃大惭,出而让陈平曰:“君独不素教我对!”陈平笑曰:“君居其位,不知其任邪?且陛下即问长安中盗贼数,君欲强对邪?”于是绛侯自知其能不如平远矣。居顷之,绛侯谢病请免相,陈平专为一丞相。(节选自《史记·陈丞相世家》)

  翻译:

  丞相陈平,就阳武县户牖乡人。小时候家境贫困,喜欢读书。家里有田地三十亩,陈平与他大哥一同生活。他大哥在家以耕田为业,而让陈平随意出外游学。

  陈平所在的里巷每当社日祭完土地神的时候,总是由陈平来给大家分配祭肉,他分得很公平。父老们都说:“好!陈平这小子分祭肉分得很公平。”陈平感慨地说:“嗯,有朝一日让我主持分割天下,我也能像今天分配祭肉一样公平!”

  孝文帝即位。过了一段时间,有一次在上朝的时候他问右丞相周勃:“全国一年中要审理多少案件?”周勃谢罪说:“不知道。”孝文帝又问:“全国一年的钱粮收支各有多少?”周勃又谢罪说不知道,说罢吓得汗流浃背,自愧没能回答皇帝的问题。于是孝文帝又问左丞相陈平。陈平回答说:“有专门主管这方面事情的人。”孝文帝说:“主管这方面事情的人是谁?”陈平说:“您如果要问审理案件的事,可以问廷尉;您要了解钱粮收支情况,可以问治粟内史。”孝文帝说:“如果如果每件事都有负责人,那么您负责什么事呢?”陈平谢罪说:“宰相一职,对上要辅佐天子调理阴阳,顺应四时变化;对下要养育万物生长,不失时机;对外要镇抚诸侯,安定四夷;对内要使百姓亲附,使公卿大夫各尽其职。”孝文帝听后称赞他答得好。周勃非常惭愧,出来后责备陈平说:“你平常怎么不告诉我如何回答皇帝的话呢!”陈平笑着说:“您身居相位,不知道丞相的职责吗?况且陛下如果问起长安城中盗贼的数目,您也要勉强来对答吗?”这时绛侯周勃知道自己的才能比陈平差远了。过了不久,绛侯周勃便托病请求免去右丞相的职务,陈平一人独任丞相。

  • 关注微信

猜你喜欢